Погрузка на ванкаремском берегу
Несмотря на предыдущие хмурые дождливые дни, 16 августа в 5 утра над Ванкаремом стих ветер и выглянуло солнце. Мы перепаковали вещи и продукты, дождались, когда трактор привезет бочку соляры, и загрузились в китобойную металлическую лодку хабаровской постройки, которыми снабдили нынче всех морских охотников Чукотки.
Дальнейший путь нам предстояло делать вдвоем, поскольку Максим Козлов оставался для наблюдений в Ванкареме. Забегая вперед, сообщу, что он прожил в Ванкареме до начала ноября и сделал множество прекрасных фотоснимков, которые размещает «В контакте» по адресу http://vk.com/album10111205_165261326#/albums10111205 Очень рекомендую!Перед стартом
Выйти в море в назначенный день – это большая удача. Погода редко позволяет соблюдать заранее составленный план. Но мы все же выдвинулись на Колючин без длительного ожидания благоприятной погоды. Охотники предполагали, что нас может задержать ледовый прижим у мыса Онмын, однако, на удивление, лед в течение всего пути был весьма разреженным. Это позволяло двигаться на максимальной скорости, и уже через 1,5 часа мы стали встречать все больше кайр, моевок, ипаток и топорков. Это были первые отряды жителей одного из крупнейших птичьих базаров в Чукотском море, расположенного на острове Колючин.
В Чукотском море
На траверзе мыса Онмын началось небольшое, но довольно резкое волнение. Тупоносая хабаровская лодка кузнечиком подскакивала на этой волне, врезалась носом в следующую, обдавая нас холодным душем. Надежда что-нибудь поснимать по пути быстро улетучилась. Можно было бы идти и помедленней, но тогда мы рисковали не успеть за день хорошей погоды забрать с косы Беляка Алексея.
На подходе к Колючину
Быстро проскочив под скалами северо-восточного берега острова, мы уткнулись в сплоченный лед у самой его южной оконечности, где стояли наши балки. Тем не менее, проходы к берегу все же были. Немного полавировав среди льдин, мы причалили к острову Колючин.
Ледовый затор у южной оконечности острова
Пологий берег острова между морем и береговыми обрывами здесь не превышает ста метров в самом широком месте. Здесь когда-то находилось стойбище и селение Колючино, ликвидированное в 1950-х гг. А теперь в окружении травянистых холмов, образованных тысячелетним культурным слоем стоят два жилых балка и полуразрушенный дом. Здесь мы будем жить. К западу берег переходит в небольшую песчаную косу, а к востоку быстро сужается и представляет собой глыбовый пляж. Местные чукчи, и мы вслед за ними, называют это место «Ратван».
Торопливо перекидали груз на берег, скинули через борт бочки с ГСМ, и лодка двинулась к косе Беляка. С лодкой отправился Максим Чакилев, чтобы помогать в загрузке Алексею. Он хоть и был предупрежден о том, что за ним сегодня придут, вряд ли успел собрать и перетаскать на берег весь свой многочисленный и объемный скарб. Кроме того, им предстояло на обратном пути причалить в Нутэпельмене, где стоит наш контейнер, из которого также нужно было привезти всякие полевые причиндалы – печку, посуду, канистры и прочее.
Я остался на острове один. Обошел весь южный берег, спугивая сидящих у кромки воды бургомистров. Пока никаких признаков жизни белых медведей, за исключением очень старых следов на песчаной косе. Это позволило свободно выдохнуть и взяться за перетаскивание груза к балкам, не оглядываясь по сторонам. В одном из балков была не закрыта ставня, и армированный полиэтилен в окне был в клочья изодран медведем. На одном из топчанов, сделанных нами еще в 2003 году, явно разделывали нерпу – сохранилось кровавое жирное и дурнопахнущее пятно. Кухонные столы, обитые полиэтиленом, тоже были покрыты жирными грязными пятнами. Оставшаяся посуда цвела плесенью на остатках еды. Спальные помещения, которые на Чукотке называют «полог», то тут, то там были залиты свечными потеками. В общем, при всей моей искренней любви и уважении, аккуратность и поддержание порядка в тундровом жилье – не самая сильная черта чукотского народа. Вещь уже привычная, мы даже стекла давно не пытаемся вставлять в окна, а каждый год возим с собой запас армированного полиэтилена. Я покряхтел, поматерился и принялся за уборку.
В одном из пологов воняло солярой, и я выбросил оттуда «чукотский светильник», сделанный из консервной банки. Ежели кто не знает, то для освещения в банку наливают солярку, окунают кусок тряпки, и зажимают этот импровизированный фитиль, сплющивая верхние края банки. Дымит, воняет, но светит немного. Мы такими давно не пользуемся.
Уже почти перед вечерними сумерками появилась лодка с Максимом, Лешей Дондуа и его необъятным грузом. Леша любит жить в поле основательно, со всеми удобствами и максимально возможным уютом, поэтому приволок с собой с косы Беляка все, вплоть до помойного ведра. Радостная встреча быстро перешла в праздничный ужин. Но таскать барахло в балки пришлось еще долго и в полной темноте.
Сервировка стола
Продолжение следует…
Journal information